同じ漢字・送り仮名なのに違う読み方がある言葉
送り仮名は同じなのに読み方が違う言葉、ありますよね?
漫画や小説でルビがふっていないとどちらの読み方なんだろう?なんて思ったりします。
そして作りながら思ったのは、本来の謎解き問題のヒントになれば…という趣旨とは違うけれども、物書きの方にも役立ってほしいなぁと。
似た様な発想で、同じ漢字(熟語)だけど異なる読み方の言葉はこちら↓
辛い→つらい・からい
燻る→くすぶる・いぶる
廻る→まわる・めぐる
回る→まわる・めぐる
開く→あく・ひらく
歪む→ゆがむ・ひずむ
誘う→さそう・いざなう
解く→とく・ほどく
解す→かいす・げす・ほぐす
汚れ→よごれ・けがれ
捲る→まくる・めくる
叩く→たたく・はたく
突く→つく・つつく
退く→しりぞく・どく・のく
弾く→ひく・はじく
臭い→におい・くさい
描く→えがく・かく
怒る→おこる・いかる
捻る→ひねる・ねじる
未だ→いまだ・まだ
酷い→ひどい・むごい
居る→いる・おる
入る→いる・はいる
難い→かたい・がたい・にくい
包む→つつむ・くるむ
潜る→もぐる・くぐる
空く→あく・すく
被る→かぶる・こうむる
強い→つよい・こわい
降る→おる・くだる・ふる
争う→あらそう・あらがう・すまう
何れ→いずれ・どれ
反る→そる・かえる・のる
善い→いい・よい・えい
良い→いい・よい・えい
奉る→まつる・たてまつる
妬む→ねたむ・そねむ
嫉む→ねたむ・そねむ
実に→まことに・じつに・げに
尊い→とうとい・たっとい
行った→いった・おこなった
通った→とおった・かよった
過ぎる→すぎる・よぎる
避ける→よける・さける
止める→とめる・やめる・とどめる
留める→とめる・とどめる
停める→とめる・とどめる
素振り→すぶり・そぶり
逃がした→にがした・のがした
堪える→こたえる・たえる・こらえる
怒った→おこった・いかった
怒って→おこって・いかって
戯れる→たわむれる・じゃれる
空いた→あいた・すいた
空いて→あいて・すいて
開ける→あける・ひらける
誘って→さそって・いざなって
潜って→もぐって・くぐって
忙しい→いそがしい・せわしい
脅かす→おどかす・おびやかす
認める→みとめる・したためる
塗れる→ぬれる・まみれる
艶やか→あでやか・つややか
触れる→ふれる・さわれる
強請る→ゆする・ねだる
顰める→しかめる・ひそめる
逸れる→それる・はぐれる
溢れる→あふれる・こぼれる・あぶれる
支える→ささえる・つかえる
細やか→こまやか・ささやか・ほそやか
束ねる→たばねる・つかねる
埋める→うめる・うずめる
寂しい→さびしい・さみしい
捌ける→さばける・はける
人気ない→ひとけない・にんきない
埋もれる→うもれる・うずもれる